FinlandLive.Info - Finland Community |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
| Dialogues Start a dialogue of any topic and practice your Finnish skills. |
![]() |
|
|
LinkBack | Thread Tools | Display Modes |
|
|
#61 (permalink) | ||||||||||||||
|
natsumi382
is at home
Join Date: Jan 2008
Location: Nurmijärvi, Finland
Posts: 118
|
Terveppä terve!
Tällä kertaa ajattelin yrittää, että ymmärtäisitkö kaiken, vaikka en kääntäisikään tätä kirjoittamaani tekstiä englanniksi. Koska nyt on vielä kesä, vaikka syksy onkin jo alkanut koputella ovelle* täällä päin, päätin kirjoittaa marjoista ja syksyyn liittyen sienistä. Onko teillä paljon marjoja tai sieniä Saksassa? Mikä on lempi marjasi ja sienesi? Syötkö yleinsäkkään paljon marjoja tai sieniä? Ovatko ne kalliita vai halpoja siellä päin? Oletko ollut koskaan sienestämässä tai marjastamassa? Minä rakastan marjoja, erityisesti mansikoita ja mustikkapiirakkaa. Pidän myös sienistä kuten kanttarelleista, vaikkakaan en syö niitä läheskään yhtä paljon kuin marjoja. Tänä vuonna en kuitenkaan ole syönyt kumpiakaan yhtä paljon kuin tavallisesti, tai ainakaan kyllikseni**, koska ne ovat kallistuneet aivan valtavasti. Litra mansikoita voi nyt maksaa jopa 5 euroa torilla. Se on minusta täysin kohtuuton hinta. Mitä mieltä sinä olet? Sienien laita on vähän parempi, sillä metsässä takapihallamme kasvaa runsaasti sieniä ja eilen äitini keräsikin sieltä kanttareilleja ollessaan*** lenkillä koiramme kanssa. Mutta sitten, arvaa mitä, hän söi ne KAIKKI itse, enkä minä siksi saanut yhtään. ![]() A little help, 'cause you might not know these: *The autumn is coming here and now it's already really close, so it knocks on to our door, "Is it the time to come in already?" **I haven't get some food enough. ***I'm not sure have you already studied this grammar thing called "lauseenvastikkeet= shortened sentences"? 'Cause you don't know this kind of sentences in that case. Ask me the translation if you can't translate this or the others this kind. Hehe, yea well actually we were always in our cottage about a week or two weeks at the time, but I wasn't still here very often, 'cause you know it was our holidays...^^ And now I started in a new school and it's totally awesome, thought we've much more work to do and they ask there much more and so I'm even busier than before...I also feel a bit lonely 'cause my best friend or my cousin (who is also very precious to me) or any other good friends ain't there and I have to start all the getting-new-friends-thing again. But it's okay, I'm sure I'll have a great time there. Btw Do you still have holidays there? No problem. It wasn't a problem to me that you did the same mistakes, 'cause I actually thought you hadn't probably studied those things yet, and so, why should you know the things you haven't learned yet? ![]() And seriously, even Finns have to sometimes think a while in a formal Finnish, when they're writing a perfect or a past perfect 'cause the conjugations can sometimes really be quite extraordinary.. xD You know in a spoken Finnish the conjugations are much more simple and especially easier to pronounce... Yea I know what it's like when should suddenly learn to think in a totally different way that would be able to speak some other language and I'm not really good in that, as you can probably see from my English. I use a lot Finnish expressions (at least that's what my sister says), and I'm really trying to get rid of that habbit... And to you it won't make it any easier that in German some things are really totally upside down when comparing to Finnish, for example the word order (I was also very surprised when I heard that you write ALL the nouns with a big letter!?!)... But I'm sure you'll be fine, since you've already learned Finnish that well.... I sure you I'd explain you how do I think, since I'm a Finn, but unfortunately I think I don't know how would I do that, but you can always ask me questions if that helps xD Oh, you didn't tell me about the new book! That's great! Maybe you could tell the book's name here in the forum that others could read it too? Or is it just in German? I'm curious, how do they teach the partitive to you? Like with what examples? It would be nice to know. Heh, well it would be okay if you'd use some extra time in the chat that you could use the dictionary, when I chat I don't mind to wait a bit, but now I'm also very busy and I'm not very keen on to the msn nowadays 'cause my back starts to hurt when I sit in front of my computer too long and so I try to not just hang out and spend time on computer many hours, so maybe we can watch it later. See you!
Last edited by natsumi382; 24th-August-2008 at 05:07 PM. |
||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||
|
|
#62 (permalink) | ||||||||||||||
|
Progemursu
has no status.
Join Date: Aug 2008
Location: England
Age: 18
Posts: 12
|
Olen nyt tässä foorumissa!
Joo, tarkoitin, että haluan olla siellä lakimies/asianajaja/ihanmitenvaan. Jokainen oikeusjärjestelmä on monimutkainen, oikeustiede ei ole helppo aihe! Ymmärrän tuota suomalaista sitaattia, siinä ovat pitkiä sanoja mutta olen lukenut suomalaisia kirjoja kauan. Arvostan, että oikeustieteen opiskeleminen ei ole helppo mutta haluan eräänä päivänä asua Suomessa ja olla siellä työssä ja näin.
|
||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||
|
|
#63 (permalink) | ||||||||||||||
|
Liisa
has no status.
Join Date: Jan 2008
Location: Helsinki
Posts: 36
|
Heippa!
Onpa hienoa, että täällä niin moni puhuu ja kirjoittaa hyvää suomea. En olisi voinut kuvitella, koska suomen kieltä on melko vaikea opetella. Tosin en ole sitä itse joutunut koskaan oikeasti opiskelemaan. Erityisesti lakitekstit voivat olla vaativia, sillä ne ovat sitä ihan millä kielellä tahansa.
|
||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||
|
|
#64 (permalink) | |||||||||||||||
|
drummerac
has no status.
|
Quote:
Hi everyone! Would you like to speak Finnish here with me? I understand only a little, but I want to learn the language, because I will come to Finland in June. cya, Mike |
|||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
#65 (permalink) | |||||||||||||||
|
natsumi382
is at home
Join Date: Jan 2008
Location: Nurmijärvi, Finland
Posts: 118
|
Quote:
Pitkiä sanoja, mutta myös monia merkityksiä. On totta, että oikeustiede on vaikea alue, mutta sinulla ainakin näyttää olevan ihan hyvät mahdollisuudet, kun kerran ymmärrät suomea noin hyvin. Ymmärrätkö muuten kirjakielen lisäksi esim. puhekieltä, runoutta tai jotain murteita?. Ja haluatko että korjaan tekstisi niin kuin teen Astridille, vai kirjoitammeko muuten vain? Ainiin ja tervetuloa Suomeen sitten! ![]() Nähdään! |
|||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
#66 (permalink) | ||||||||||||||||
|
natsumi382
is at home
Join Date: Jan 2008
Location: Nurmijärvi, Finland
Posts: 118
|
Quote:
Erityisesti jotkut lait ovat hankalia, monet kun on kirjoitettu jo 1700-luvulla (vaikkakin ne on kai käännetty jo nykykielelle, eikö?) ...mutta jo pelkkä se tapa miten lait on kirjoitettu, saa ihmisen sekaisin jo puolessavälissä lausetta...ja sitten ne itse lauseet ovatkin täysin asia erikseen, kun jotain puolen sivun mittaisiakin löytyy^^ Quote:
Yritänkö kirjoittaa lyhyempiä lauseita? Ne voisivat ehkä olla helpompia sinulle lukea? ja entä haluatko että käännän tekstini aina englannniksi ja entä korjaanko myös tekstisi vai miten? Minne päin suomea olet muuten tulossa? (En ole varma kerroitko jo sen aikaisemmin...^^ Jos niin on niin olen pahoillani, mutta en taida muistaa )Hi! It would be nice to speak Finnish with you! Will I try to write shorter sentences? It might be easier for you to understand? And do you want that I'll translate my text always in English and shall I also correct your text or what? Btw to where in Finland you're coming? (I'm not sure did you tell that already before...^^ If that's how it is, then I'm sorry, but I think I don't remember )Nähdään!
Last edited by natsumi382; 26th-August-2008 at 10:27 PM. Reason: Automerged Doublepost |
||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
#67 (permalink) | ||||||||||||||
|
natsumi382
is at home
Join Date: Jan 2008
Location: Nurmijärvi, Finland
Posts: 118
|
Quite quiet here again^^ I wonder why?
![]() Weeell, anyways, if you guys want to talk Finnish, what about writing a story about your summer? (just an idea, you can also suggest something...) Nähdään! |
||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||
|
|
#68 (permalink) | ||||||||||||||
|
pieni tähti
is trying not to think of her pain for not being in
Finland!
|
Hei Aurora!Hienoa että olet tullut takaisin pitkästä aikaa. Kaipasin sinua jo! Minä olen oppinut joka päivä eteenpäin. Mulla on jo susa! Uskon että osaan nyt kirjoittaa vain suomeksi, tarkoitan minun ei tarvitse enää kirjoittaa englanniksi. Tietysti teen yhä vielä (paljon) virheitä, mutta luulen että ymmärrät kuitenkin hyvin mitä sanon. Olen tällä hetkellä töissä ja siksi en voi kirjoittaa paljon. Tulen pian takaisin keskusteluun. Nähdään, Astrid
|
||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||
|
|
#69 (permalink) | |||||||||||||||
|
natsumi382
is at home
Join Date: Jan 2008
Location: Nurmijärvi, Finland
Posts: 118
|
Quote:
Heh olen pahoillani, olen ollut kiireinen niinkuin aina, mutta eiköhän kohta ala taas sujua kun pääsen mukaan arkeen. ![]() Minun täytyy todella ihailla sinnikkyyttäsi, siis mitä tulee opiskeluun. En voi omasta puolestani sanoa omaavani turhan paljon itsekuria, mutta ehkä tämä tästä: "hitaasti, mutta varmasti = slowly, but surely".^^ Minulle sopii hyvin että kirjoitetaan vain suomeksi, jos et ymmärrä jotain niin kysy, samoin teen minä. Olen jo pitkään ymmärtänyt helposti mitä kirjoitat. Virheitä tietenkin sattuu, mutta se on vain inhimillistä (kyllähän niitä minullekkin vaikka kirjoitan kokoajan äidinkieltäni^.^). Paitsi että tällä kertaa hetken kesti ennenkuin ymmärsin että mitä mahdollisesti tarkoitit sanalla "susa"... olisiko suomi-saksa sanakirja? ![]() Nähdään! -Aurora- |
|||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
#70 (permalink) | ||||||||||||||
|
pieni tähti
is trying not to think of her pain for not being in
Finland!
|
Huomenta Aurora!
Tietysti halusin sanoa että minulla on jo 'sisu'. En tiedä mitä minulla oli ajatuksissani, varmaankin en ajatellut susia. Ehkä vain kiire toimistossa häiritsi että menetän keskitystä. ![]() Muuten, mites menee? Missä kävit lomalla? Tiedän että olit mökillä. Kävitkö vielä muussa paikassa, vaikka ulkomaalla? Minä olin koko kesän kotona, mutta olen tyytyväinen. Ilma oli yleensä lämmintä ja aurinkoista. Hyvää päiväjatkoa ja nähdään, Astrid
|
||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||