+ Reply to Thread
Page 3 of 14 FirstFirst 1 2 3 4 5 13 ... LastLast
Results 21 to 30 of 131

Thread: Welcome! I am happy to help you!

  1. #21

    finnfan's Avatar
    Join Date
    Jan 2008
    Posts
    19
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Time Online: N/A


    Did you find this post helpful? Yes | No

    Default

    Hi, Liisa. Can you help me? I translated the passage below, but it's not making sense to me. I'll compare what you give me with what I have tried to translate and see where I went wrong. I'm sorry, but I don't have the umlaut to use for Finnish on my computer, so I hope you might be able to assume where the umlauts are supposed to be. If not, please let me know. You could just tell me what the following paragraph says in English, and I'll go back through it in Finnish and figure it all out from there. I have Finnish reference materials that I use, but sometimes it just doesn't translate things well. Here goes:

    Sellaiset kurkkupurkit siella oli. Ajattelin, etta ei tasta tule yhtaan mitaan, nyt havettaa, olisi taas pitanyt tarkastaa asiat kymmeneen kertaan. Sitten rupesin katselemaan, millaista jengia tulee paikalle. Ne oli ihan ammattilaisia, toimittajia, keikkajarjestajia ja kaupun edustajia. Tajusin, etta ei tassa olekaan mitaan hataa.

    Thanks, Liisa. You're the BEST!

  2. #22
    Users Country Flag
    Swabian's Avatar
    Join Date
    Jan 2008
    Location
    Haukipudas/Finland
    Posts
    69
    Story Entries
    1
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Time Online: 51 Minutes 34 Seconds


    Did you find this post helpful? Yes | No

    Default

    Kiitos Liisa, that is a great offer from you, maybe, sometimes i will come bach to this

  3. #23
    Users Country Flag
    Snow's Avatar
    Join Date
    Dec 2007
    Location
    Helsinki - Finland
    Alter
    32
    Posts
    1,045
    Story Entries
    13
    Thanks
    0
    Thanked 4 Times in 4 Posts
    Time Online: 4 Hours 46 Minutes 3 Seconds


    Did you find this post helpful? Yes | No

    Default

    Another Schwabe in Finland

  4. #24

    Liisa's Avatar
    Join Date
    Jan 2008
    Location
    Helsinki
    Posts
    36
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Time Online: N/A


    Did you find this post helpful? Yes | No

    Default

    That kind of cucumber cans were there. I thought(that)this is not going to work out, now I feel ashamed, I should have checked things ten times again. Then I started watching/looking for what kind of people(jengi=gang, some people) are going to be there(or here). They were(ihan=completely, here you could leave the word out, sounds more like not written finnish) professionals, editors, gig arrangers(this word I do not know in english. Keikka is a word for usually some kind of performance, music etc.) and representatives of kauppu???(I do not know if this is a name or something). I realized (että=that) I should not worry for nothing.(ei mitään hätää= nothing "alarming". apparently in english there is no translation for hätä )



    Sellaiset kurkkupurkit siella oli. Ajattelin, etta ei tasta tule yhtaan mitaan, nyt havettaa, olisi taas pitanyt tarkastaa asiat kymmeneen kertaan. Sitten rupesin katselemaan, millaista jengia tulee paikalle. Ne oli ihan ammattilaisia, toimittajia, keikkajarjestajia ja kaupun edustajia. Tajusin, etta ei tassa olekaan mitaan hataa.
    Last edited by Liisa; 19th-January-2008 at 04:05 PM.

  5. #25

    finnfan's Avatar
    Join Date
    Jan 2008
    Posts
    19
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Time Online: N/A


    Did you find this post helpful? Yes | No

    Default

    Thanks, Liisa. That was really helpful. I think "kurkkupurkit" might have something to do with yelling because I found that "kurkku" can also mean "throat" and "purkaa" means "to unload or to discharge," and I'm wondering if that means yelling at someone. I took "kaupun edustajia" to mean business representatives. Just my guess.

  6. #26

    Liisa's Avatar
    Join Date
    Jan 2008
    Location
    Helsinki
    Posts
    36
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Time Online: N/A


    Did you find this post helpful? Yes | No

    Default

    Hi! Kurkkupurkit has to mean cucumber cans because there is absolutely no form in wich the word purkaa(to unload or discharge) would be "purkit". Also, it would be then two different fords separately. Kaupan edustaja could be business representatives....but is there a spelling mistake? Kaupun doesn´t really sound like anything to me unless it is a name of some kind.

  7. #27

    finnfan's Avatar
    Join Date
    Jan 2008
    Posts
    19
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Time Online: N/A


    Did you find this post helpful? Yes | No

    Default

    Thanks, Liisa. Those were just my amateur guesses. You're the expert, here, and I'll go with whatever you think.

  8. #28

    Liisa's Avatar
    Join Date
    Jan 2008
    Location
    Helsinki
    Posts
    36
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Time Online: N/A


    Did you find this post helpful? Yes | No

    Default

    Hehe, ok. Just try and see what you will get out of the text.

  9. #29

    YaniHartonen's Avatar
    Join Date
    Jan 2008
    Location
    St-Petersburg Russia
    Alter
    30
    Posts
    4
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Time Online: 13 Minutes 26 Seconds


    Did you find this post helpful? Yes | No

    Default Hi Liisa

    I m just starting to study finnish lang, and i have one question!
    I d love to know what a diffrence between those sintances
    -Missä sinä olet työssä
    -Missä sinä olet töissä
    and
    -Missä sinä olet duunissa!
    Thanx in advance
    Especialy i m interesting in -duunissa-

  10. #30

    finnfan's Avatar
    Join Date
    Jan 2008
    Posts
    19
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Time Online: N/A


    Did you find this post helpful? Yes | No

    Smile Your question regarding "work"

    Tervaiset, Yani:

    All three sentences mean the same thing: "Where do you work?"

    The last one involving the word "duunissa" is Helsinki slang for the word "work." In this case, the "ssa" ending on the slang word "duuni" means to be "in" work (or at work).

    "Duunari" means worker, "duuni" is a job or work, and "jobi" means work also. All three of these are slang words.

    Hope this helps!

+ Reply to Thread
Page 3 of 14 FirstFirst 1 2 3 4 5 13 ... LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

     

Similar Threads

  1. Happy Easter 2010
    By admin in forum Portal News
    Replies: 3
    Last Post: 4th-April-2010, 02:17 AM
  2. What makes you happy in Finland?
    By HKI_Reporter in forum Moving & Living in Finland
    Replies: 7
    Last Post: 18th-October-2009, 06:33 PM
  3. Happy New Year
    By Ali in forum Gossip Corner
    Replies: 11
    Last Post: 3rd-January-2009, 01:43 PM
  4. happy Easter holidays
    By Swabian in forum Gossip Corner
    Replies: 0
    Last Post: 22nd-March-2008, 06:54 PM
  5. Happy Valentine's day Finland
    By T-bag in forum Gossip Corner
    Replies: 9
    Last Post: 15th-February-2008, 07:50 PM

Tags for this Thread

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts